PRESENTACIÓN DEL SHOBOGENZO EN ESPAÑOL EN SANTIAGO

La traducción al español de los primeros 24 capítulos del Shobogenzo del maestro Dogen será presentada el día viernes 3 de abril a las 19H en el Restaurante Bambú en la calle Encomenderos N° 256, Las Condes. Esta traducción fue realizada por Luis Alfonso Diaz Broughton y Maria Elena Donoso con la accesoria de Gudo Wafu Nishijima Roshi.

Para quien no pueda asistir a la presentación donde habrá ejemplares a la venta, puede pedirlos en la siguiente link:
http://www.dunken.com.ar/web2/libreria_detalle.php?id=8584

Va aquí un extracto del capitulo “Raihai tokuzui – Postración ante el Logro de la Esencia”:

El Buda Sakyamuni dice, «Cuando encuentras maestros que exponen el supremo estado del bodhi, que no te importe su raza o casta, no repares en sus apariencias, que no te disgusten sus faltas, y no examines sus acciones.

Sólo porque reverencias sus Prajña, déjales comer cientos y miles de libras de oro cada día, sírveles ofreciéndoles comida celestial, sírveles esparciendo flores celestiales, haz postraciones y venérales tres veces cada día, y nunca permitas que la ansiedad o la molestia surjan en tu mente. Cuando actuamos así, siempre hay un camino hacia el estado del bodhi. Desde que establecí la mente, he estado practicando de esta forma, y entonces, hoy he sido capaz de alcanzar el anuttara-samyak-sambodhi». Al ser así, hemos de esperar que incluso los árboles y las piedras prediquen para nosotros, y debemos pedir que incluso los campos y las villas prediquen para nosotros. Debemos preguntarle a los pilares al aire libre, e incluso debemos analizar las rejas y las paredes. Existe el antiguo [ejemplo del] Dios Indra postrándose ante un perro salvaje como su maestro, y preguntándole sobre el Dharma; su fama como gran bodhisatva ha sido transmitida. [La aptitud para ser consultado] no radica en la relativa nobleza del estado de uno. Sin embargo, la gente estúpida que no escucha el Dharma del Buda, piensa, «Yo soy un bhiksu superior. No puedo postrarme ante uno inferior que ha logrado el Dharma». «Yo he pasado por una larga preparación. No puedo postrarme ante un estudiante nuevo que ha obtenido el Dharma». «Yo firmo mi nombre con el título de maestro. No puedo postrarme ante alguien que no tiene el título de maestro». «Yo soy un Administrador de los Asuntos del Dharma». No puedo postrarme ante monjes inferiores que han obtenido el Dharma». «Yo soy el Administrador Jefe de los monjes. No puedo postrarme ante hombres y mujeres laicos que han obtenido el Dharma». «Yo soy [un bodhisatva] de las tres etapas diestras y las diez etapas sagradas. No puedo postrarme ante bhiksunis y otras [mujeres], incluso si han alcanzado el Dharma». «Yo soy de linaje real. No puedo postrarme ante la familia de un criado o ante el linaje de un ministro, incluso si han alcanzado el Dharma». Los estúpidos como esos han huido descuidadamente del reino de su padre, y vagan por los caminos de tierras foráneas; por lo tanto, no ven ni escuchan la verdad del Buda.

Hace tiempo, en la Dinastía Tang, el Gran Maestro Shinsai de Joshu estableció la mente (la determinación de aprender budismo) y partió en calidad de caminante. En la historia él dice, «Yo he de preguntar a cualquiera que sea superior a mí, incluso a un niño de siete años. Y he de enseñar a cualquiera que sea inferior a mí, incluso un hombre de cien años». El anciano desea postrarse al preguntar sobre el Dharma a alguien de siete años – éste es un ejemplo no común de un espíritu resuelto, y el funcionar de la mente de un buda eterno. Cuando una bhiksuni que ha alcanzado la verdad y el Dharma, se manifiesta en el mundo, los bhiksus que buscan el Dharma y aprenden en la práctica se consagrarán a su orden, postrándose y preguntando sobre el Dharma – éste es un excelente ejemplo del aprendizaje en la práctica. Por ejemplo, es como el sediento que encuentra bebida».

Marcar el Enlace permanente.

6 Respuestas a PRESENTACIÓN DEL SHOBOGENZO EN ESPAÑOL EN SANTIAGO

  1. meiyo dice:

    Hola Alberto,
    El libro lo puedes pedir en el siguiente link:
    http://www.dunken.com.ar/web2/libreria_detalle.php?id=8584
    Gassho

  2. alberto dice:

    Celebro la aparición en español de los primeros 24 capítulos del Shobogenzo de Dôgen.
    ¿Podrían indicarme dónde leer esa versión española, en Internet o en papel?
    Los felicito por el esfuerzo y quedo a la espera de noticias.
    Saludos desde Buenos Aires, A

  3. meiyo dice:

    Gerardo, sea en Chile, Perú, Argentina o cualquier otro país, el libro se puede pedir electrónicamente en el link indicado y este se te es enviado a casa. Solo hay que pagar el flete del transporte. Gassho

  4. Gerardo dice:

    Hola, dejaron la pagina de la editorial del libro, pero es en Argentina, quisiera saber dónde puedo conseguir el libro en Chile.
    Muchas gracias (soy de viña)

  5. meiyo dice:

    Aurora, buen Karma lo de las sandalias. La palabra Shobogenzo significa “tesoro del verdadero ojo del dharma” y contiene las enseñanzas de Dogen Zenji el fundador de la escuela Soto Zen. La obra se refiere a la transmisión del verdadero Dharma y trata sobre la práctica de Zazen y el espíritu del nirvana. Lugares de práctica del budismo en Chile los encuentras en la pagina http://www.budismo.cl en la sección “enlaces” de este Blog. La sede de la escuela Soto Zen para Latinoamérica se encuentra en Sao Paulo en el templo Busshinji que es dirigido por Dosho Saikawa Roshi. Gassho

  6. aurora Gonzalez dice:

    Me hes muy grato en primer lugar haberlos encontrado, y quiero contarles que cuando fui niña mi madre me llevó a la religión budista, tengo recuerdo muy vagos de lo que se trataba, lo único que me acuerdo que me gustaba mucho ir, ya tengo 33 años y he conocido un hombre muy especial me regaló unas sandalias shobogenzo, me gustaría saber de que se tratan y además me gustaría saber donde están uds. en Stgo para poder ir a verlos, por su ayuda muchas gracias, se despide Aurora González.-

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *